адекват дьявола
Сижу, пищу и някаю, обнаружив на одной из маминых полок корову такой запредельной няшности, что меня только на отдельные звуки и хватает. Муттер долго на меня смотрела, потом заявила, что поняла смысл термина "перекавай" и гордо удалилась.
Запостила корову на тумблер.
Корова, если что, вот:


Первый же коммент: Name it Clark. c: It’s got his eyes.
Что в переводе на русский означает: Назови Кларком. с: У неё его глаза.

Как правильно говорят на том же тумблере...

Что в переводе на русский язык означает примерно АХХАХАХАХХАХАААААА БОЖЕ ЗА ЧТО СПАСИБО КАК ТЕПЕРЬ ЖИТЬ Я ТАК НЕ РЖАЛА ГОД НАВЕРНОЕ Я НЕ МОГУ ДЫШАТЬ или как-то в этом же духе. Потому что, да, ГЛАЗА))))

@темы: Розенкранц и Гильденстерн бобры, суровые молчаливые родезийцы, включаем режим восстановления балансировки верхней палубы, не со зла, а покуражиться, но это не повод цыган отменять!

Комментарии
19.08.2012 в 00:44

Нам было очень хорошо, нам так хотелось чтоб ещё... Не будет.
A quick word about common sense: there is none. ©

Блин, где-то ж я, кажется, тебе даже такую картинку скидывал...